小朋友們大家好,今天我們一起從總發(fā)行量?jī)H次于《圣經(jīng)》的學(xué)英語(yǔ)必讀文學(xué)作品《小王子》中,一起來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)句子吧!
A&B: Hello, everyone, welcome back to Talk, Talk, Talk. 今天你Talk了嗎?
A: 小朋友們,歡迎回來(lái)!上一期呢,我們和大家分享了小王子的三個(gè)星球之旅,大家還記得嗎?我們一起來(lái)回顧一下吧!
B: 第一個(gè)星球上住著一個(gè)總是愛(ài)發(fā)布施令的國(guó)王(king)。無(wú)論做什么事情都要經(jīng)過(guò)他的命令(order)才可以。(The first planet lives a king. He likes to give orders.)
A: 第二個(gè)星球上住著一個(gè)非常自大的人,想讓全世界都成為他的崇拜(admire)者。(The second planet lives an arrogant man. He wants everyone to admire him.)
B: 第三個(gè)星球上是個(gè)酒鬼(drunk),(The third planet lives a drunk. He always feels ashamed of drinking. )
A: 第四顆星球(planet)上他遇到(meet)了一個(gè)商人(merchant, businessman, trader).
這位商人很滑稽(funny), funny滑稽的。
B: 怎么滑稽了呀(Funny of what)?
A: 他一直都在埋頭數(shù)數(shù)counting ,counting, counting,嘴里不停得叨念著Three and two is five. Four and five is nine. 之類的咒語(yǔ),根本沒(méi)有理會(huì)小王子。
B: 咒語(yǔ)?不就是三加二等于五,四加五等于九嘛。
A:其實(shí)是這樣的!可在小王子眼里就是奇怪的咒語(yǔ)呀,要不merchant 也不至于分分鐘都不停的呀!
B: I see.(我明白了)小朋友們現(xiàn)在知道and的另外一個(gè)含義了吧,除了表示和之外,還可以用來(lái)表示數(shù)字之間的加法呢。
我很好奇!他到底在數(shù)什么呢?
A: The man was counting stars. 他數(shù)的是星星數(shù)量?。∵@位商人認(rèn)為所有星星都是他的,所以他一直在數(shù)。
B: The man is so greedy. 他太貪婪了! 貪婪的greedy, Stars belong to nobody. 居然說(shuō)星星都屬于他的?屬于某人的,我們用belong to 來(lái)表達(dá)。
A: 這個(gè)商人怎能這樣呀?那小王子肯定又要離開(kāi)了!
A:第五顆行星(planet)是the smallest one(最小的),只能容納的下一盞路燈和一個(gè)點(diǎn)燈的人。
B: What? Are you kidding me? The smallest one?
你這是在開(kāi)玩笑嗎?最小的?
A: No, no, no. I’m serious.
B:你剛才為什么要把路燈熄滅呢?
Why did you just put out your lamp? put out撲滅,關(guān)熄
A:因?yàn)樾乔蚝苄?,一分鐘就能自轉(zhuǎn)一圈。所以點(diǎn)燈人每分鐘都要點(diǎn)一次、熄一次路燈。
He has to light the lamp and put it out once every minute.
小王子挺喜歡這個(gè)忠于職守的人的,不過(guò)這個(gè)星球太小(The planet is too small)小王子又離開(kāi)了。
第六顆行星上住的是一個(gè)喜歡寫(xiě)書(shū)的老先生 (an old gentleman)
他研究大海seas、河流rivers和沙漠deserts。
他告訴小王子,到處走一走,才能學(xué)到真正的東西.
小王子問(wèn),我接下來(lái)應(yīng)該去哪個(gè)星球呢?(Which planet would you advise me to visit then?) 建議,advise.
老先生回答道:地球(the Earth).就是小朋友們居住的星球了。
小朋友們,想和小王子一起玩耍嗎?想和小王子成為朋友嗎? 那我們就一起期待吧!See you next time!